Cuentus n'asturianu

La gocha ya lus siete guchinus

Tsariega

Van muitus anus, lus gochus pasaban cuasi tou’l día nu campu la Cuérguila. La xente tsevába-lus pula mañena ya pula tarde cada unu reuchía el dél. A lus guchinus prestábatses muitu tar pur aitsí, purque onde’l calichón taba mui tsagunosu ya había un buen tsugare pa fuzare na tsueza ya revulcá-se.

El tíu Carape mandaba tous lus días la sua gocha que tinía siete guchinus. Peru un día que marchóu pal ríu Pedrosu pur un carráu de tseña tardóu muitu ya nun chegóu a buscare la gocha ya lus siete guchinus antis d’escurecere.

El tíu Carape nun acababa de chegar ya yera ya nueite piechu. Ya cuandu la gocha quixu dá-se cuenta tinía delantre un tsubazu arregañándu lus culmietsus ya metiéndu-tse miedu a etsa ya’lus guchinus. Entre lus gochus yal tsobu había una presa que cruzaba la Cuérguila ya diba a dar a un mulín.

Ya dixu la gocha:

- Tsobu, asperaba pur ti, pa que me pasaras lus guchinus. Si nun me los pasas póngo.me a gruñire ya vien el mieu amu ya máta-te. Peru si m’ayudas a pasálus, doíte pa ti el furón.

El tsobu tous creyemos que ía malu, ya malu ía. Peru cualesquiera que seya algu listu puede engañá-lu.

Asina, foi el tsobu pasando unu pur unu lus guchinus. Pero cuandu acabóu díu-tse la gocha una fucicada ya teróu-lu pa la presa. L’augua la presa tinía muita fuercia ya tsevóu al tsobu p’abaxu hasta’l mulín. Tutal, que chegóu a la canal, que ía un tueru buecu muitu emplunu ya d’aitsí cayíu al rudenu, que ía una rueda de madera muitu grandona que da vueltas al caere l’augua.

El tsobu nun pudía salire d’aitsí ya dicía:

- Para bitsarón, para bitsarón”.

Ya cuntestába-tse’l rudenu:

- Para tú, que you non, para tú que you non.

Cuando vienu el tíu Calistu pula mañana alcuntróy el mulín paráu. Quixu puné-lu outra vez a dar vueltas peru nun pudu. Baxóu amiróu el rudeznu ya víu aitsí al tsobu afugáu. Sacóu-lu, quitóu-tse’l pitseichu pa faere abarcas ya teróu’lu pal ríu.

La mucher del tíu Carape vienu a buscare a la gocha ya lus guchinus ya cuandu xubían el calichón arriba cuntóu-tse etsa a la sua ama tou lu que tse hubiera pasáu.

Jotaele

Valid XHTML 1.1 ¡CSS Válido!

Diseño: David de Marión